【高中语文】文言文难懂?眼熟99+常错“实词”例句(上)-衔远奋前高中学习资料库
1.官人疑策爱也,秘之。误:喜欢 正:吝啬 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2.有功故出反囚末世之狼缠,罪当诛,请按之。误:按照 正:审理 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。 3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。误:拜见 正:授予官职 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。 4.府省为奏,敕报许之与宋同行。误:报告 正:回复 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。 5.齐孝公伐我北鄙。误:轻视 正:边境 译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6.大败李信,入两壁,杀七都尉。误:城墙 正:军营 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。误:生病 正:担心,忧虑 译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。 8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。误:免除 正:(被)授职 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 9.师进,次于陉。误:依次 正:临时驻扎 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地佩恩·贝格利。 10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。误:完毕 正:通“猝”,突然 译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11.王趣见,未至,使者四三往。误:高兴 正:通“促”,赶快 译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到两杠两星,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 12.存诸故人,请谢宾客。误:安置 正:问候 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13.若复失养,吾不贷汝矣。误:借给 正:宽恕 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。误:捉拿 正:及,达到 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 15.使裕胜也,必德我假道之惠。误:恩德 正:感激 译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。 16.陛下登杀之,非臣所及。误:上去 正:当即 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。误:典籍 正:主管 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 18.衡揽笔而作,文不加点。误:标点 正:删改 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。误:许多 正:称赞 译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。 20.太祖知其心,许而不夺杨维超。误:夺取 正:强行改变 译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。 21.阿有罪,废国法,不可。误:阿附 正:偏袒 译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 22.弁性好矜伐,自许膏腴。误:讨伐 正:夸耀 译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。误:富裕 正:众多 译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。 24.所犯无状,干暴贤者。误:干涉 正:冒犯、冲犯 译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。 25.致知在格物。误:标准 正:推究 译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。 26.欲通使,道必更匈奴中。误:改换 正:经过 译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。 27.瓒闻之大怒,购求获畴。误:购买 正:重赏征求 译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。 28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。误:规劝 正:谋划 译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。 29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通租号通。误:经过 正:造访、探望 译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。阎晶晶 30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。误:遗憾 正:怨恨 译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。 31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。误:怨恨 正:遗憾 译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。 32.命下廖均卿,遂缚以出,不羁晷刻。误:捆绑 正:停留 译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。 33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。误:憎恨 正:妒忌 译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。 34.曾预市米吴中,以备岁俭。误:节省 正:年成不好 译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。 36.时杨素恃才矜贵花影塔罗牌,轻侮朝臣。误:怜悯 正:夸耀 译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。 37.遂铭石刻誓郑丰喜,令民知常禁。误:禁止 正:禁令 译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令木乃伊战士。 38.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。误:捐助 正:撤除 译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。 39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。误:刊登 正:删除 译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。 40.盖始者实繁,克终者盖寡。误:战胜 正:能够 译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。
41.时虽老,暇日犹课诸儿以学。误:讲课 正:督促 译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习刘满世。 43.然百姓离秦之酷后,参与休息无为。误:离开 正:通“罹”,遭遇 译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。 44.公,相人也,世有令德易舱网,为时名卿。误:命令 正:美好 译文:(魏国)公郑云灿,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名的大官朴仁静。 45.民不胜掠,自诬服冯恩洪。误:掠夺 正:拷打 译文:那个州民经受不住拷打,自己捏造事实认罪了。 46.未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”误:违背 正:迎着 译文:没有问候(袁闳),迎着便说:“你们地方有位颜子,你认识吗?” 47.汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。误:停止 正:通“疲”,疲乏 译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。 48.桓帝爱其才貌,诏妻以公主。误:妻子 正:以女嫁人 译文:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。 49.属与贼期,义不可欺。误:期限 正:约定 译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。 50.亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。误:亲人正:父母 译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我陈天骄,宾客抛弃我。
1.官人疑策爱也,秘之。误:喜欢 正:吝啬 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2.有功故出反囚末世之狼缠,罪当诛,请按之。误:按照 正:审理 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。 3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。误:拜见 正:授予官职 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。 4.府省为奏,敕报许之与宋同行。误:报告 正:回复 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。 5.齐孝公伐我北鄙。误:轻视 正:边境 译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6.大败李信,入两壁,杀七都尉。误:城墙 正:军营 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。误:生病 正:担心,忧虑 译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。 8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。误:免除 正:(被)授职 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 9.师进,次于陉。误:依次 正:临时驻扎 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地佩恩·贝格利。 10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。误:完毕 正:通“猝”,突然 译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11.王趣见,未至,使者四三往。误:高兴 正:通“促”,赶快 译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到两杠两星,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 12.存诸故人,请谢宾客。误:安置 正:问候 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13.若复失养,吾不贷汝矣。误:借给 正:宽恕 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。误:捉拿 正:及,达到 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 15.使裕胜也,必德我假道之惠。误:恩德 正:感激 译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。 16.陛下登杀之,非臣所及。误:上去 正:当即 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。误:典籍 正:主管 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 18.衡揽笔而作,文不加点。误:标点 正:删改 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。误:许多 正:称赞 译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。 20.太祖知其心,许而不夺杨维超。误:夺取 正:强行改变 译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。 21.阿有罪,废国法,不可。误:阿附 正:偏袒 译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 22.弁性好矜伐,自许膏腴。误:讨伐 正:夸耀 译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。误:富裕 正:众多 译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。 24.所犯无状,干暴贤者。误:干涉 正:冒犯、冲犯 译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。 25.致知在格物。误:标准 正:推究 译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。 26.欲通使,道必更匈奴中。误:改换 正:经过 译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。 27.瓒闻之大怒,购求获畴。误:购买 正:重赏征求 译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。 28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。误:规劝 正:谋划 译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。 29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通租号通。误:经过 正:造访、探望 译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。阎晶晶 30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。误:遗憾 正:怨恨 译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。 31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。误:怨恨 正:遗憾 译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。 32.命下廖均卿,遂缚以出,不羁晷刻。误:捆绑 正:停留 译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。 33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。误:憎恨 正:妒忌 译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。 34.曾预市米吴中,以备岁俭。误:节省 正:年成不好 译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。 36.时杨素恃才矜贵花影塔罗牌,轻侮朝臣。误:怜悯 正:夸耀 译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。 37.遂铭石刻誓郑丰喜,令民知常禁。误:禁止 正:禁令 译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令木乃伊战士。 38.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。误:捐助 正:撤除 译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。 39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。误:刊登 正:删除 译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。 40.盖始者实繁,克终者盖寡。误:战胜 正:能够 译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。
41.时虽老,暇日犹课诸儿以学。误:讲课 正:督促 译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习刘满世。 43.然百姓离秦之酷后,参与休息无为。误:离开 正:通“罹”,遭遇 译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。 44.公,相人也,世有令德易舱网,为时名卿。误:命令 正:美好 译文:(魏国)公郑云灿,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名的大官朴仁静。 45.民不胜掠,自诬服冯恩洪。误:掠夺 正:拷打 译文:那个州民经受不住拷打,自己捏造事实认罪了。 46.未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”误:违背 正:迎着 译文:没有问候(袁闳),迎着便说:“你们地方有位颜子,你认识吗?” 47.汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。误:停止 正:通“疲”,疲乏 译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。 48.桓帝爱其才貌,诏妻以公主。误:妻子 正:以女嫁人 译文:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。 49.属与贼期,义不可欺。误:期限 正:约定 译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。 50.亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。误:亲人正:父母 译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我陈天骄,宾客抛弃我。